Главная / Газета 18 Июня 2009 г. 00:00 / Общество

Аббат Моздокский

Буянящему в Интернете священнику запретили служить

МИХАИЛ ПОЗДНЯЕВ

Епархиальным советом Джанкойской епархии Украинской православной церкви Московского патриархата принято беспримерное решение: глава миссионерского отдела епархии игумен Феогност (Пушков) запрещен в священнослужении за систематическое хулиганство на страницах «Живого Журнала». Интернет-пользователи уже несколько лет обвиняли в этом игумена, но ему как-то все сходило с рук. Впрочем, некоторые эксперты считают, что сетевые проделки отца Феогноста (на фото) лишь повод для наказания, реальная же причина – не скрываемое карьерное рвение молодого да раннего церковного чиновника.

shadow
Проникновение в Интернет пастырей и мирян РПЦ было стремительным, бурным и практически бесконтрольным. Помимо официальных порталов Московской патриархии, епархий, Синодальных отделов и комитетов, монастырей и храмов существуют доски объявлений, почтовые рассылки, службы знакомств, домашние страницы. Наконец, оживленное общение проходит в «Живом Журнале».

Притчей во языцех там стал пользователь под ником abbatus_mozdok («аббат Моздокский»). Сказать, что он поливает пространство Сети площадной бранью, – не сказать ничего. От цитирования воздержимся, поверьте на слово. Самое интересное, что в реальной жизни abbatus – это православный священник, игумен Феогност (Пушков). Его карьера заслуживает внимания. Постриг он принял в 20 лет. Служение начинал в Ивановской епархии, откуда последовал на Украину, в Мукачевскую, а затем Северодонецкую епархии. Все это время он преподавал, выступал на различных конференциях, публиковал статьи и книги. В сане игумена попал, наконец, в подчинение епископа Джанкойского и Раздольненского Нектария (Фролова) и почти сразу занял пост главы епархиального миссионерского отдела.

Одна из главных забот игумена – язык, на котором Церковь сегодня должна говорить с людьми. «К сожалению, восприятие богослужения сегодня усложняется тем, что у нас нет адекватного перевода, – сетует он. – Почему на корякском, чукотском, китайском языках можно служить, а на современном русском якобы нельзя?»

Пока такой перевод еще не сделан, отец Феогност отправился с миссионерскими целями в Интернет. Когда пару лет назад шла дискуссия об установлении жестких правил поведения верующих в Сети, игумен заявил: «Я считаю, что какой-то надзор должен быть. Но не тотальный контроль. Нельзя требовать от священника: «Бери благословение на блог». Как нельзя требовать и того, чтобы священник согласовывал наверху общение с прохожими на улице или в магазине. Инет – это место встречи. Но мы, естественно, допускаем ошибки в общении с людьми – без ошибок только один Бог. Главное – чтобы наше священноначалие тоже могло уделить время для обсуждения с нами того, что оно заметило в наших блогах как ошибку». На практике все выглядит проще. Игумен, чье авторство легко определить при сравнении электронного адреса анонимного пользователя с адресом отца Феогноста, можно сказать, создал новый язык – едкую смесь «олбанского», иначе «йазыга падонкафф», и циничной брани, зачастую матерной. Всем архиереям, в чьих епархиях он служил, приходили жалобы на его поведение в Сети, а зачастую и в реальности. Молодой батюшка заигрался: священноначалие обратило внимание на его ошибки. Но вступать в дискуссию не стало – просто запретило в служении, на каком бы оно языке ни велось.

Впрочем, по некоторым сведениям, отец игумен пал жертвой интриги. Не случайно пресс-служба епархии уточнила, что «последний неадекватный выпад» пользователя abbatus_mozdok был направлен против сотрудников епархиального управления, в частности против бывшего и.о. главного редактора официального епархиального сайта. «Православные пользователи сети Интернет свидетельствуют о невротическом, психическом заболевании игумена Феогноста либо о его бесновании», – говорится в заявлении пресс-службы.

Опубликовано в номере «НИ» от 18 июня 2009 г.


Актуально


Регионы


Новости дня

Наверх
Читайте наши новости в соцсетях!

Подписаться на новости: