Главная / Газета 25 Мая 2009 г. 00:00 / Культура

«Не надо меня хомячковать!»

На сцену «Современника» вышел веселый «Бог резни»

ОЛЬГА ЕГОШИНА

Премьеру пьесы «Бог резни» Ясмины Реза сыграли на сцене «Современника» в рамках открытого фестиваля искусств «Черешневый лес». Произведение популярного французского драматурга за последние два сезона много ставили в театрах Парижа и Лондона, где «Бог резни» даже получил премию Лоренса Оливье. Постановку в «Современнике» осуществил ученик Петра Фоменко Сергей Пускепалис, у которого с помощью Дмитрия Быкова, выступившего в роли литературного переводчика, получилась вполне грамотная работа.

Из статичной пьесы получилась динамичная комедия.<br>Фото: МИХАИЛ ГУТЕРМАН
Из статичной пьесы получилась динамичная комедия.
Фото: МИХАИЛ ГУТЕРМАН
shadow
У каждого человека – свои фобии. Кто змей не терпит, кто – крыс. Кто-то спокойно подходит практически вплотную к крокодилам, но бледнеет и сникает при виде паука. Последние годы с удивлением обнаружила, что при слове «комедия» у меня решительно портится настроение. А если еще в анонсах предстоящей премьеры напишут «искрометная комедия», то становится совсем плохо. Под ложечкой сосет от ожидания тоскливых часов, в течение которых тебя будут целенаправленно смешить. Воображение немедленно рисует актеров с неестественными (специально для комедий) исковерканными голосами, с прыжками и ужимками. Странные наряды персонажей (почему для комедий надо непременно как-нибудь специально одеваться?). Но надеясь на лучшее, ты храбро отправляешься на очередную искрометную постановку.

Драматургические тексты популярной Ясмины Реза относятся к разряду «хорошо сделанных» пьес, в чьих закрученных диалогах и банальных житейских ситуациях забавно поворачиваются характеры героев. Драматургия «второго ряда» не случайно особенно ценима актерами, которые любят после трагических котурнов и психологических штанг классических характеров влезть в домашние тапочки современных драмоделов.

В «Боге резни» встречаются две семейные пары, чтобы обсудить последствия драки своих одиннадцатилетних сыновей, в которой один драчун выбил другому два зуба. Естественно, что в ходе обсуждения бумаги в страховую компанию постепенно всплывают все новые детали и обстоятельства, напрямую к драке не относящиеся. Выясняется, что отец пострадавшего Мишель Валлон (Сергей Юшкевич) накануне встречи тайно вынес ночью на улицу дочкиного хомячка и, по мнению матери агрессора Аннет Рей (Алена Бабенко), потерял после этого хладнокровного зверства всякое моральное право осуждать кого-либо за жестокость. Отец драчуна Алан Рей ведет постоянные телефонные переговоры с фирмой, где работает консультантом, и в ходе переговоров присутствующие узнают о побочных эффектах лекарства «Антрила», которое продает его фирма. Отец пострадавшего немедленно рекомендует своей матери ни в коем случае не принимать это ядовитое зелье… Беременная домохозяйка Аннет Рей в приступе тошноты пачкает квартиру Валлонов. А целеустремленная Вероник Валлон (Ольга Дроздова), хлебнув водки, начинает жаловаться на одиночество и непонимание в собственной семье. Парочки то ругаются друг с другом, то выясняют свои супружеские отношения. Мужчины то доходят до драки, то объединяются на почве любви к Чаку Норису и неприязни к слабому полу.

Сюжет пьесы статичен, обсуждающиеся темы банальны. Однако язык персонажей определенно радует слух. В «Современнике» «Бог резни» идет в переводе Дмитрия Быкова, элегантно «перевезшего» пьесу Ясмины Реза на нашенский родной берег. Буйная индивидуальность переводчика прокрашивает собой диалоги персонажей, и в какую-то минуту возникает ощущение, что на сцене общаются четыре Дмитрия Быкова зараз. Надо признаться, это самые приятные моменты спектакля. По ходу нудных выяснений герои то лихо поют куплеты из мультфильма «Волшебник Изумрудного города» («Мы в город изумрудный идем дорогой трудной»). То пошлют кого-то ласковым матерком. А то, хлебнув водки, начнут каламбурить: «Тотошка наблевала на Кокошку!» Или: «Прекратите меня хомячковать!»... «Тоже блевуны нашлись!»... Или, наконец: «кровь черно…ых африканских сирот стучит в сердце моей жены без передыха!» Зал, естественно, приятно оживляется на эту словесную эквилибристику.

Сергей Пускепалис поставил спектакль в хорошем ритме, смешав натуралистические детали с откровенной условностью. Рвоту Аннет Фей имитируют фонтаны из бутылки с водой, а потом всю комнату заливают сильно пахнущими (примерно до десятого ряда) дезодорантами. Актеры «Современника» явно получают удовольствие и от текста, и от сюжетных поворотов. Давно, со времен постановки «Мамапапасынсобака» не была так убедительна Ольга Дроздова, с азартом и выдумкой разыгрывающая истеричную интеллектуалку Вероник Валлон. И ожидаемо обаятелен в роли ее тюфяка-мужа Сергей Юшкевич.

Скромные радости постановки «Бога резни» вряд ли стоит особенно преувеличивать и уверять, что, дескать, с этих пор комедия – мой любимый жанр. Но на безрыбье и рак – рыба, а в унылом пейзаже вяло тянущегося сезона грамотная работа «Современника» выделяется красочным пятном.

Опубликовано в номере «НИ» от 25 мая 2009 г.


Актуально


Регионы


Новости дня

Наверх
Читайте наши новости в соцсетях!

Подписаться на новости: