КПК-версия Добавить в Избранное Сделать стартовой
Премия Золотой Фонд Прессы 2012   ЕЖЕДНЕВНАЯ ОБЩЕРОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА
ЖУРНАЛЫ «НИ»
Новые Известия 23.09.08
вторник
  ТЕАТРАЛ
  PRO ЗДОРОВЬЕ
  МИР ВЫСТАВОК
ГЛАВНАЯ ПОЛИТИКА ЭКОНОМИКА В МИРЕ КУЛЬТУРА ПРОИСШЕСТВИЯ ОБЩЕСТВО ПОТРЕБИТЕЛЬ СПОРТ НЕДВИЖИМОСТЬ NEW!
 
Школа антикризиса: Как выездной туризм «работает» на развитие экономики? »
 
ОПРОС
Чьи «гуляния» вызывают у вас наибольшее раздражение, недовольство или опасение?
Оппозиции
Прокремлевских движений
Членов профсоюзов
Отрядов полиции
Спортивных фанатов
Десантников и пограничников
Националистов
Результаты
 
 
 
 
 
 
Загружается, подождите...
 
Анонсы нового номера
 
 
 
 
   

Подвинуть спичками границы

В Москве показали спектакль польского режиссера Яна Кляты об оккупантах

ОЛЬГА ЕГОШИНА
Польские старики в исполнении актеров Кляты готовы часами рассказывать о родине, оказавшейся меж  двух огней.Фото: БАРТЛОМЕЙ СОВА
Польские старики в исполнении актеров Кляты готовы часами рассказывать о родине, оказавшейся меж двух огней.
Фото: БАРТЛОМЕЙ СОВА
 
Режиссер Ян Клята в первый раз приезжает в Москву по приглашению устроителей фестиваля «Новая драма». Но уже через полтора месяца поляк снова посетит наш город уже в качестве участника фестиваля «NET». Его спектакль «Трансфер» создан на документальной основе и посвящен трудному моменту жизни Польши в период Второй мировой войны, когда немецких оккупантов сменили русские солдаты.

В выгороженном квадрате на полу сцены насыпана черная земля. Пожилые люди: кто на костылях, кто – с поддержкой униформистов, – подходят почти вплотную к зрительским рядам и по очереди рассказывают эпизоды из своего детства. Как знакомому инженеру пришлось носить желтую звезду и снимать шапку перед сыном друзей. И как мальчику было неудобно и стыдно за это унижение взрослого человека. Как три дня висел повешенный, и другой мальчик – большой выдумщик – коснулся тела и оно начало вращаться. Как лежал на дороге труп солдата, и по нему ехали и ехали танки. Как русские солдаты ротами насиловали польских женщин, не обращая внимания на внешность (на специально грязные юбки и намазанные сажей лица) и как «экспроприировали» часы. Как «переселенные» на немецкие земли поляки становятся захватчиками чужих немецких домов, земли и квартир. Как мучительно неудобно встречаться с «бывшими хозяевами», которых вот сейчас выселяют, расчищая тебе место.

Люди рассказывают от первого лица: о том, что произошло с ними или их родными. И эти документальные свидетельства прерываются вставками-номерами с тремя злыми клоунами – Черчиллем, Рузвельтом и Сталиным, наблюдающими за происходящим с высокого помоста. Руководители мира шутят, рассказывают анекдоты, говорят Сталину комплименты и, между прочим, обсуждают послевоенный раздел Польши. Черчилль предлагает сдвинуть ее границы на Запад, рисуя спичками этот «трансфер».

Мысль режиссера о карикатурных правителях, которые решают судьбы народа, и о людях, которые страдают вследствие этих решений, выражена наглядно и исчерпывающе практически сразу. И дальше на протяжении двух часов идет иллюстрация «любимой мысли». Ян Клята, ученик Кристиана Люпы, часто обращается в своих постановках к самым злободневным политическим темам европейской действительности. Так, действие гоголевского «Ревизора» было им перенесено в польскую провинцию, куда наведывался варшавский чиновник. В «Г» (так называлась постановка Кляты по «Гамлету» Шекспира) рассказывалось о судьбе польской «Солидарности». А спектакль «Дочь Физдейки» по Виткевичу был посвящен проблемам вступления Польши в ЕС. В «Трансфере» продолжается развитие темы польско-германских отношений с новыми оттенками – отношениями России и Польши, предательством польских интересов союзниками (прежде всего Англии и Америки).

Ни с мыслью режиссера, ни с его пафосом защиты прав «простых людей», становящихся заложниками политических интриг, спорить не приходится. «Трансфер» – честный, гуманистический, ясный по гражданской позиции спектакль. Единственное «но» относится к сфере художественной.

Когда два часа на одной интонации тебе доказывают одну и ту же мысль, даже если с этой мыслью ты стопроцентно согласен, к финалу у тебя нарастает глухое раздражение. Перечисление жертв, нагнетание ужасов и подробностей не усиливает режиссерский посыл, а его ослабляет. Истории похожи одна на другую (по крайней мере, похожи те их фрагменты, которые вошли в спектакль). И в результате одна история другую забивает и нивелирует. Даже рассказы о трупах погибших, замученных, убитых уже на пятом трупе теряют силу воздействия, превращаются во что-то почти анекдотическое. И возникает человеческая неловкость.

Как выясняется, даже правильный, необходимый и актуальный социальный пафос в театральной постановке требует собственно театральной составляющей. А иначе остается гласом вопиющего в пустыне. Или еще хуже – указкой педагога, чьи ученики давно не смотрят на доску.
Теги: Театры
Оцените статью: 
  • Facebook
  • Tweet This
Подписка на рассылку новостей:   
Новости
 
ОБСУЖДЕНИЯ В ФОРУМЕ
1111111 |04.09.2009 20:44
>то ли вынным

ванным, если честно!
ответить
1111111 |04.09.2009 19:12
>По поводу еврейских женихов,могу только
> добавить ,что единственным поводом для раздора
>являются споры между тещей и свекровью о

Я видел!

Зрелище страшное!

Оно было ковшиком люменевым то ли кухонным, то ли вынным, но сильно деформированным.

Я ещё спросил, уж не нападения ли метеоритов типа Тунгусского им отражали?!

Оказалось, что им просто по полу стучали, сидя на полу, когда сердились! 8-О
ответить
simon |04.09.2009 18:55
Если вы посмотрите тщательно вокруг

Поводом для рассуждений послужил случай с гражданским мужем Кристины, который приревновав её ,ударил и сломал нос. Ревность,качество характерное для большинства кавказских мужиков. Отчего это происходит? Думаю, от собственной неуверенности и вековых традициях доминирования. Такая же картина наблюдается и в отношениях среди восточных и азиатских "мужчинов". В подавляющем большинстве , следует поражение в праве голоса и инициативе выбора позиции . Кстати , в 99-ти процентах браки заключаются с китаянками ,а не с китайцами , один процент выпал на Чан-Кай-Ши.
По поводу еврейских женихов,могу только добавить ,что единственным поводом для раздора являются споры между тещей и свекровью о частоте кормления формального главы семьи,а в остальном терпимо.
ответить
1111111 |04.09.2009 17:43
>Соблюдайте Правила поведения на форуме "НИ"!

Оно, конечно!

Сразу и вышел офтоп. :(
ответить
 
 
Загружается, подождите...
 
Loading ...
 
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ:
70-летие актера театра и кино, режиссера Александра Калягина
Премьера спектакля о песенном коллективе бабушек состоится в Москве
Скончался клоун из «Лицедеев» Феликс Агаджанян
Актер повесился на сцене театра, играя Иуду Искариота| комментарии1
Олег Меньшиков стал худруком театра им. Ермоловой| комментарии34
Сегодня балет Большого театра впервые покажут в прямом эфире на YouTube
Верующие в Белоруссии против рок-оперы об Иисусе Христе
Умерла известная балерина и педагог Большого театра Татьяна Голикова
Прима Мариинки Образцова перешла в труппу Большого театра
   
В ФОКУСЕ ДНЯ
 
 
ВИДЕО
 
ФОТОРЕПОРТАЖИ
 
 
 
НЕДВИЖИМОСТЬ
 
 
 
Информация
Журналы НИ
Архив журналов

© Правила использования материалов изданий ЗАО «Газета «Новые Известия».
При полном или частичном использовании материалов сайта гиперссылка на «Новые Известия» обязательна.

Рейтинг@Mail.ru