«Золотой витязь» по-грузински
Звезды российского кино прогулялись по улицам Тбилиси
Завтра в грузинской столице завершает работу Первый международный кинофестиваль «Эхо «Золотого витязя» в Грузии», организованный местным представительством российского международного фестиваля «Золотой витязь» и посольством России. За пять фестивальных дней были показаны фильмы «Отец и мать» Никиты Михалкова, «Персона нон грата» Кшиштофа Занусси, «Бремя власти» Андрея Кончаловского, «Паломничество в Вечный город» Владимира Хотиненко, «Лермонтов» Николая Бурляева и другие.
В Тбилиси «на перекладных» добрались звезды российского кино – Лидия Федосеева-Шукшина, Евгений Жариков, Лариса Голубкина, Александр Панкратов-Черный. «Пытались разорвать связь грузинской и русской культур, но ведь сделать это невозможно. Чтобы подтвердить, что мы с вами, что мы живы, мы и приехали сюда», – сказал «НИ» актер Евгений Жариков.
«Христос воскрес!» – так начал церемонию открытия фестиваля Николай Бурляев. Зал дружно ответил: «Воистину воскрес!» «Вот видите, мы с вами общаемся на одном языке, на языке православной культуры», – порадовался кинорежиссер. Патриарх грузинского кино режиссер Резо Чхеидзе, который все дни опекал гостей, вспомнил, как три года назад Лидия Федосеева-Шукшина прилетела в Грузию на съемки его картины «Свеча, зажженная на могиле Христа» без визы и паспорта. «Я взял трубку и позвонил тогдашнему руководителю пограничного департамента, одного имени Шукшиной было достаточно, чтобы границу открыли», – рассказал Чхеидзе. Как рассказала в коротком интервью «НИ» сама актриса, участие в картине грузинского режиссера она расценила как самый великий подарок к своему юбилею, который в 2003 году встретила на съемках, в глухой деревушке Тимотесубани (в Боржомском ущелье). Федосеева-Шукшина сыграла в этом фильме роль русской женщины, реставратора православного храма. Она все последние годы печалилась, что не было режиссера, который стремился бы снять художественный фильм о православии, вере, Боге.
Александр Панкратов-Черный также убедился в том, что в Тбилиси у него есть свой зритель. «Гуляем мы с Ларисой Голубкиной по проспекту Руставели, и меня здесь узнают, улыбаются. Как приятно!», – поделился он впечатлениями. И даже прочел со сцены свои стихи. Чем раззадорил Бурляева, который также прочел свои стихи, написанные им по-грузински. «Я был на съемках в Грузии, атмосфера самая поэтичная, взял пару уроков у восьмилетней девчушки и за полчаса сочинил». А Голубкина, дабы не повторять своих коллег, просто спела а капелла романс на стихи Пушкина и сорвала аплодисменты.
В Тбилиси «на перекладных» добрались звезды российского кино – Лидия Федосеева-Шукшина, Евгений Жариков, Лариса Голубкина, Александр Панкратов-Черный. «Пытались разорвать связь грузинской и русской культур, но ведь сделать это невозможно. Чтобы подтвердить, что мы с вами, что мы живы, мы и приехали сюда», – сказал «НИ» актер Евгений Жариков.
«Христос воскрес!» – так начал церемонию открытия фестиваля Николай Бурляев. Зал дружно ответил: «Воистину воскрес!» «Вот видите, мы с вами общаемся на одном языке, на языке православной культуры», – порадовался кинорежиссер. Патриарх грузинского кино режиссер Резо Чхеидзе, который все дни опекал гостей, вспомнил, как три года назад Лидия Федосеева-Шукшина прилетела в Грузию на съемки его картины «Свеча, зажженная на могиле Христа» без визы и паспорта. «Я взял трубку и позвонил тогдашнему руководителю пограничного департамента, одного имени Шукшиной было достаточно, чтобы границу открыли», – рассказал Чхеидзе. Как рассказала в коротком интервью «НИ» сама актриса, участие в картине грузинского режиссера она расценила как самый великий подарок к своему юбилею, который в 2003 году встретила на съемках, в глухой деревушке Тимотесубани (в Боржомском ущелье). Федосеева-Шукшина сыграла в этом фильме роль русской женщины, реставратора православного храма. Она все последние годы печалилась, что не было режиссера, который стремился бы снять художественный фильм о православии, вере, Боге.
Александр Панкратов-Черный также убедился в том, что в Тбилиси у него есть свой зритель. «Гуляем мы с Ларисой Голубкиной по проспекту Руставели, и меня здесь узнают, улыбаются. Как приятно!», – поделился он впечатлениями. И даже прочел со сцены свои стихи. Чем раззадорил Бурляева, который также прочел свои стихи, написанные им по-грузински. «Я был на съемках в Грузии, атмосфера самая поэтичная, взял пару уроков у восьмилетней девчушки и за полчаса сочинил». А Голубкина, дабы не повторять своих коллег, просто спела а капелла романс на стихи Пушкина и сорвала аплодисменты.
Теги: Новости кино
|
||
|
||
|
|
|
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ:





обсудить в форуме
сделать закладку
вставить в блог
распечатать
ВЕСЬ НОМЕР ЗА 26 АПРЕЛЯ 2007 Г.









