Главная / Газета 5 Ноября 2004 г. 00:00 / Культура

Непечатная литература

Аудиокниги в России пока востребованы только у слепых

МАРИЯ КОРМИЛОВА

Как удалось выяснить «Новым Известиям», уже со следующего года сразу несколько российских издательств планирует публиковать новые романы одновременно в печатном формате, на бумаге, и в формате аудио, на компакт-дисках. Такой подход – обычная вещь для Запада, но не для нас. В Европе и США книги, которые можно слушать, сегодня составляют 20% от бумажной литературы. В России их пока меньше одного процента.

Аудиокниги сегодня нравятся только детям.
Аудиокниги сегодня нравятся только детям.
shadow
Аудиокниги, пожалуй, единственный на сегодня бизнес, в котором закрывают глаза на злостных пиратов. Хотя те в своих оригинальных версиях нещадно сокращают шедевры мировой литературы, путают Пушкина с Маяковским и заглушают бытовой руганью добрейшие сказки мира. Создатели книг, начитанных на дисках и кассетах, уверены: пираты тоже вносят лепту в продвижение на рынок нового продукта. Необычный формат литературы в некогда самой читающей стране требует к себе внимания любой ценой – примерно так совсем недавно производители и пива в банках, забыв про конкуренцию, скидывались на общую рекламу новой упаковки.

В Европе и Америке бешеная мода на аудиокниги возникла еще в конце 80-х. С тех пор Евангелие для кассетника успело стать хитом номер один (у нас оно с благословения патриарха Алексия II выходит только сейчас), а читать вслух для огромной аудитории стали даже главы государств. Например, экс-президенты СССР и США –Михаил Горбачев и Билл Клинтон – на двоих получили «Грэмми»-2003 за то, что под музыку Сергея Прокофьева разыграли по ролям сказку «Петя и волк».

У нас долгое время голоса современников фиксировало только Гостелерадио. Собственно, с его старых записей в новой России и начался рынок аудиокниг. Иннокентий Смоктуновский и Фаина Раневская снова заговорили со слушателями. Но с их пленок приходилось мучительно вырезать шумы и коммунистические вставки-воззвания к «дорогим товарищам».

После вакуума 90-х идея аудиокниг заразила в последние годы многих. Например, актер и режиссер Леонид Ярмольник начал с чтения вслух братьев Стругацких, а закончил вложением в дело собственных денег. Правда, надолго их не хватило, и Ярмольник вышел из бизнеса. Зато привел туда своего друга, писателя Юза Алешковского, давно уехавшего в США. Алешковский так воодушевился новым делом, что на время вернулся Россию, зажил на даче у Ярмольника и начал перечитывать собственные вольнолюбивые сочинения 30-летней давности. Многие эпизоды выкинул и подкорректировал и уже был совершенно готов к записи. Но тут бывалого диссидента вновь подвергли гонениям цензоры. Как оказалось, ни один актер не готов на всю жизнь заклеймить себя чтением художественной матерщины Алешковского. По выражению самого литератора, от такого у нормальных людей «фары разбегаются». Поэтому повесть «Николай Николаевич» – о карманнике, попавшем в научный институт в качестве донора спермы, – литератор начитывал в микрофон сам.

Другим писателям с признанием у актеров повезло гораздо больше. Первый Воланд Советского Союза Вениамин Смехов на аудио читает «Мастера и Маргариту» Булгакова. Евгений Миронов уверяет, что прочитанный им «Алхимик» Коэльо – как с него списан. А Эдвард Радзинский сначала хотел сам прочитать «Кобу», но, прослушав исполнение Сергея Юрского, пришел в бешеный восторг, глубокой ночью дозвонился до издателей и просил немедленно соединить его с артистом.

Однако хорошим актерам за записи приходится платить. И те пытаются навязать студиям киношные расценки – по 1000 долларов, как за съемочный день. Но у издателей аудиокниг таких денег пока нет.

В Британии аудиоверсия романов о Гарри Поттере, записанная голосом известнейшего британского актера и писателя Стивена Фрая, по числу продаж давно сравнялась с «бумажной» версией книги. А вот в России на дисках успели выпустить только одного «Гарри Поттера». Аудиокнигу отправили в 72 российские библиотеки для слепых и слабовидящих. Но следующие тома эпопеи про юного волшебника выпускать оказалось невыгодно.

Производители новой продукции считают, что неискушенный российский обыватель еще не привык тратить по 8–10 часов на то, чтобы слушать диски. Поэтому, например, из «Мастера и Маргариты» вполне могут выкинуть описание «дома Грибоедова» как «не относящееся к сюжету». А объемные романы на нескольких дисках специально маскируют, пряча в тонкие упаковки. Судя по всему, те, кто ленится читать книги, ленится их и слушать.



Леонид ЯРМОЛЬНИК, актер, режиссер:
– Меня расстраивает, что в современной суете дети наши, да и мы сами, очень мало читаем. Разговариваешь иногда с человеком, а он не помнит содержание «Войны и мира» и Достоевского не читал. И Булгакова знает только потому, что был скандал вокруг памятника. Мы выпускали CD, где замечательные артисты читали свои любимые произведения. Ведь раньше люди слушали радиоспектакли! Это же было невероятно здорово, ты мог заниматься чем угодно и при этом слушать. Или детям на ночь ставить. На Западе это давно очень модно.

Наталья ЧУПРОВА, книжный магазин «Москва»:
– Конкуренции аудиокниг с бумажными мы не боимся. Во-первых, их пока не так уж много. Во-вторых, мне кажется, аудиозаписи покупают в основном автомобилисты и те, кто слушает литературу между делом. А бумажные книги все равно никогда не устареют.

Опубликовано в номере «НИ» от 5 ноября 2004 г.


Актуально


Регионы


Новости дня

Наверх
Читайте наши новости в соцсетях!

Подписаться на новости: